Maxmilian Kern Union Deutsche Werlagsgesellschaft in Stuttgart, Berlin, Leipzig, b.d., okolo 1920, celoplátěná původní vazba, 408 obrazů, 597 stran, jazyk německý, švabach, desky lehce ušpiněné, jinak velmi pěkný stav
Překlad Věra Kubíčková a Karel Petráček. SNKLHU, 1954, vázaná s přebalem, ten je při krajích odřený, ilustrace Hermína Melicharová, knižní blok v dobrém stavu.
Ellen Schumaker, Tomi Nobunuga Freya Verlag, GmbH, 1966, celoplátěná vazba s přebalem, ten nese známky užití, 141 str., obsahuje černobílé fotografie (viz další fota), jazyk německý, dobrý stav.
Soubor deseti moderních čínských povídek zachycuje širokou škálu hrdinů ze všech společenských vrstev. Zachycují širokou škálu hrdinů ze všech společenských vrstev, nahlížejí do jejich soukromí a odhalují jejich rodinné i pracovní vztahy jak ve velkoměstě, tak i v zapadlých vesnicích vzdálených provincií. Povídky ve sbírce tvoří reprezentativní průřez současné čínské literatury, která se odpovědně snaží vyrovnat s obdobím
Evelyn McCune Narodit se jako druhá dcera druhé manželky, to nebyl ve staré Číně příslib skvělé budoucnosti. Všechno se ale změnilo, když třináctiletou Chou povolal císař do svého harému. Dětskou upřímností, nevinností, spíše chlapeckou logikou a rozkvétající dívčí krásou si Chou dobude nejprve uznání, pak pozornost a nakonec i lásku ovdovělého císaře. Krásné časy náhle utne císařova smrt a před Chou se otevírá vyhlídka na doživotní vzpomínání v klášterních zdech. Ve spleti mocenských her, k jejichž nástrojům patří zrada a intrika stejně jako láska a sex, se nečekaně rozvine druhé dějství. Domino, Ostrava, 1999, vázaná s přebalem, 529 stran, dobrý stav.